Клієнти в шоці: Amazon сильно оскандалилася при перекладі назв товарів

"Російські діти" замість "радянської піхоти" та інші помилки перекладу Amazon

Компанія Amazon, яка належить найбагатшій в світі людині Джеффу Безос, зганьбилася при запуску окремого сайту для покупців зі Швеції. Ретейлер використовував прапор Аргентини замість шведського і, крім того, неправильно переклав назви товарів. Про це повідомляє інформаційне видання The Guardian.

Компанія використала автоматичний переклад. В результаті назву колекції фігурок радянських піхотинців часів Другої світової війни було перекладено як "російські малюки". Особливо вражаюча помилка торкнулася товарів із зображенням кішок. Подвійне значення слова "кицька" призвело до того, що на футболці із зображенням кішки було використано слово "вагіна".

Представники Amazon визнали свою помилку і подякували всім користувачам, які вказали на випадки неправильного перекладу. Вони попросили і далі залишати коментарі до сторінок з некоректним перекладом і запевнили, що в майбутньому подібна ситуація не повториться.

Як повідомляло видання "Коментарі", Amazon запустив платформу для віртуальних подорожей.